STOVE

OFFICIALPLATFORMCommunity스마일게이트 스토브

베스트 UGC

에픽세븐 매드무비 한글/영문 버전

  • OFFICIAL STOVE
  • 2020.02.17 04:33 (UTC+0)
  • 조회수 20

● 베스트 UGC 바로가기

https://page.onstove.com/epicseven/kr/view/4715785


● 에픽세븐 바로가기  

http://page.onstove.com/epicseven/kr


#베스트UGC #UGC #UCC #기사단장카밀리  





 

썸네일용 얍. 



영어버전은 3분 56초로 풀 버전입니다.



I miss the peaceful days every night.

매일밤 평화롭던 날들은 그리워해.


 I just wanted you, but everything went wrong.

그저 당신을 바랐을 뿐인데, 모든게 어긋나 버렸지.


 As you expected, it's time to say goodbye to you.

예상했다시피, 이제 작별을 고할 시간이야.



I loved your sadness, but in the end, you just became sadness to me.

당신의 슬픔을 사랑했지만, 결국 당신은 내게 슬픔이 되어버렸고


I longed for your beauty, but in the end, you left deep scars in me.

당신의 아름다움을 동경했지만, 결국 당신은 내게 깊은 흉터만을 남겨놓았네.


My voice calling you broke in the wind, It came as thousands of blades.

그대를 부르짖는 내 목소리는 바람에 부서져 수천개의 칼날이 되어 돌아왔고


and ended up cutting the line of hope that kept me alive.

결국 내 삶의 한줄기 희망조차 끊어버렸지.



plz ***

신이시어 제발


Tell me the way I should go in these blind days.

이 눈먼 시절에 제가 나아가야 할 길을 말해주세요.


I can't be sure anymore. What's the right way.

무엇이 옳은 길인지 나는 더 이상 확신할 수 없어요.


Can't you hear my voice? I know I must pay for my choice.

내 목소리가 들리지 않나요? 내 선택에 따른 대가를 치러야 한다는 건 알아.


Cause the broken days never come back.

망가져 버린 날들은 다시 돌아오지 않으니까


But sometime, I imagine we could have had different days,

그래도 가끔은 다른 시간에 다른 장소에서 만났더라면


If I had met you at another time and place.

우리가 다른 날들을 보낼 수 있지 않았을까 상상하기도 해


Is there an end? How far can we go to stop?

끝은 있는 걸까? 대체 어디까지 가야 멈추게 될까?


It's a cruel fate.

잔혹한 운명이구나.



I grabbed your bright side, but in the end you just became part of my dark.

당신이 밝은 면을 잡았지만 결국 당신은 방금 내 어둠의 일부가 되었고


I begged for your mercy,

난 네게 자비를 빌었지만,


but in the end you branded me with your hands.

결국 당신의 손으로 나를 낙인찍었네.


My tears, which have fallen to the ground gathered and formed a black sea.

땅에 떨어진 내 눈물은 모여 검은 바다를 이루고


It ended up cutting off even my only way to the light.

빛으로 가는 유일한 길 마저 끊기고 말았지.



plz ***

신이시어 제발


Tell me the way I should go in these blind days.

이 눈먼 시절에 제가 나아가야 할 길을 말해주세요.


I can't be sure anymore. What's the right way?

무엇이 옳은 길인지 나는 더 이상 확신할 수 없어요.


Can't you hear my voice? I know I must pay for my choice.

내 목소리가 들리지 않나요? 내 선택에 따른 대가를 치러야 한다는 건 알아.


Cause the broken days never come back.

망가져 버린 날들은 다시 돌아오지 않으니까


But sometimes, I imagine we could have bad different days.

그래도 가끔은 다른 시간에 다른 장소에서 만났더라면


If I had met you at another time and place

우리가 다른 날들을 보낼 수 있지 않았을까 상상하기도 해


Is there an end? How far can we go to stop?

끝은 있는 걸까? 대체 어디까지 가야 멈추게 될까?


It's a cruel fate.

잔혹한 운명이구나. 




~ I miss the peaceful days every night.

매일 밤, 평화롭던 날들을 그리워해. 


 I just wanted you, but everything went wrong.

그저 당신을 바랐을 뿐인데, 모든게 어긋나 버렸지.


As you expected, it's time to say goodbye...

예상했다시피, 이제 작별을 고할시간이야.


(We have to say) goodbye.

 작별인사를 나눠야만 해.






Tell me the way I should go in these blind days.

이 눈먼 시절에 제가 나아가야 할 길을 말해주세요.


I can't be sure anymore. What's the right way?

무엇이 옳은 길인지 나는 더 이상 확신할 수 없어요.


Can't you hear my voice? I know I must pay for my choice.

내 목소리가 들리지 않나요? 내 선택에 따른 대가를 치러야 한다는 건 알아.


Cause the broken days never come back.

망가져 버린 날들은 다시 돌아오지 않으니까


But sometime, I imagine we could have had different days,

그래도 가끔은 다른 시간에 다른 장소에서 만났더라면


If I had met you at another time and place.

우리가 다른 날들을 보낼 수 있지 않았을까 상상하기도 해


Is there an end? How far can we go to stop?

끝은 있는 걸까? 대체 어디까지 가야 멈추게 될까?


It's a cruel fate.

잔혹한 운명이구나.


Is there an end? How far can we go to stop?

끝은 있는 걸까? 대체 어디까지 가야 멈추게 될까?


It's a cruel fate.

잔혹한 운명이구나.



한글버전은 2분 52초로 짧습니다.




왜 한국어는 중간에 짤렸는지 의문이네요. 덕분에 새로 다시 편집 하다보니 안맞는 부분도 있었습니다.


자막 없이도 조만간 올릴 예정.


이번에는 저번에 올렸던 매등무비와 다르게 인게임 스킬 컷씬을 전혀 넣지 않고 만들어 보려고 만든 작품입니다.


기껏 다 만들었다 하고 쭉 봤는데 마신 메생이 스킬연출을 깜박하고 있었네요.


망.

베스트 UGC의 글

STOVE 추천 컨텐츠