게임을 하면 할수록 화가 나네 하... 운영팀 보십쇼. : KARDS: 카즈 - 공식 커뮤니티
KARDS (카즈)
자유 게시판
자유 게시판

게임을 하면 할수록 화가 나네 하... 운영팀 보십쇼. [3]



아니 번역 품질이 좋다 안좋다를 떠나서

번역이 맞는게 찾아보기 힘들 정도인데


이건 진짜 이 게임 하나도 안해본 외국인이 한글로 번역한 것보다도 못한 수준이네요.


설명이 중요한 카드게임에서 이 정도로 번역이 엉망이면 대체 게임을 어떻게 하라는건지.


카드 써보고 한글로 써진 효과와 달라서 '아... 또야?' 하면서 세팅에서 영어로 바꿔서 다시 설명읽고

이게 대체 몇 번이나 반복되는건지 모르겠습니다. 그냥 영문판으로 게임하는게 나을 정도라고요.


이따위면 스토브 굳이 왜 씁니까? 스팀버전으로 영문으로 하고 말지.


간단하게 몇 가지만 짚어볼까요?


- 제456 소총연대 : 본부가 피해를 입으면 공격력 +1, 방어력+1 그리고 방어를 얻습니다.

방어가 대체 뭡니까? 다른 카드에서는 근위, 여기서는 방어, 또 다른 카드에서는 보호. 다 똑같은 효과인데 왜 명칭이 다 다릅니까?

카드게임의 핵심은 용어 정의인데 지금 이게 뭐하자는 거죠?


- 힘으로 단결하라 : 전장의 아군 보병 유닛에 공격력 +1, 방어력 +1을 부여합니다.

이건 아예 번역이 틀렸네요. 영어 원문 의미는 '전장의 아군 보병 숫자만큼 지정한 아군 보병의 공격력과 방어력을 1씩 부여합니다.' 이거고요.

아군 보병이 전장에 4마리가 있으면 +4/+4가 되는 겁니다. 의미가 완전히 다르다고요.


- 제56 예거 사단 : 펜치 : 작전 코스트 -1

- A5M4 클로드 : 배치 : 이번 턴에 아군 유닛이 작전 점수에 -1을 부여받습니다.

이건 또 왜 작전 코스트, 작전 점수로 명칭이 다릅니까? 그리고 게임내 어느 튜토리얼, 설명에서건 '작전 점수'를 설명한 항목이 있긴 합니까?


- 판저 35(t) : 기습, 배치 : 전장에 보병 유닛이 있을 경우 작전 점수를 1로 줄입니다.

이것도 번역이 완전히 틀렸네요. 영어 원문 의미는 '당신이 보병 유닛을 컨트롤하고있다면 작전 점수를 1만큼 줄입니다.' 이거고요.

카드게임의 기본이 카드 소유자와 컨트롤권자의 분리인데 이걸 전혀 신경쓰지 않은 번역이죠? 그리고 작전 점수를 1로 줄이는게 아니라 1만큼 줄이는 거고요.

애초에 판저 35(t) 카드의 기본 작전 점수가 1인데 뭘 1로 줄입니까.


쓰다 보니까 진짜 끝이 없는데, 카드 목록 들어가면 화면에 카드가 10장씩 띄워져 나오죠?

그 10장 중에 2~3장씩은 번역이 틀렸어요. 진짜로 번역 제대로 된 게 7할도 안 되어 보입니다.


번역 품질이 나쁜 것도 정도껏이어야죠.


정말 로컬라이제이션 준비 진짜 하나도 안하고 론칭하셨네요.

너무한 거 아닙니까? 3N도 이따위로는 운영 안하는데 참...


스토브 담당 팀원분들 이 게임 론칭 준비하면서 한 판이라도 직접 해보긴 하셨어요?

번역 품질이 이러면 국내 론칭을 늦추고 개발사측에 재번역-검수를 요청하시던지 하셨어야죠.


지금 이거는 그냥 론칭 취소하고 서너달 기간 잡고 게임내 UI, 번역품질, 글자폰트 전부 재검수하시고 재론칭 해야 할 수준입니다.

농담도 아니고 과장도 아니예요. 세상 어느 인디 게임사도 이따위로는 게임 론칭 안 합니다.



자유 게시판의 글
목록
2022.06.06 2022.06.06 14:38 (UTC+0)
44
2022.06.06 2022.06.06 13:08 (UTC+0)
55
2022.06.04 2022.06.07 03:46 (UTC+0)
199
2022.06.04 2022.06.05 02:00 (UTC+0)
32
2022.06.04 2022.06.04 07:28 (UTC+0)
71
커뮤니티
커뮤니티
KARDS: 카즈
전쟁의 지휘관이 되어 승리로 이끄세요!