전체글

[발표] <뛰어난 지휘관> 이벤트 당첨자 발표 [2]
안녕하십니까, 지휘관 여러분들. STOVE KARDS입니다.<뛰어난 지휘관> 이벤트에 참여해주셔서 감사드립니다.아래와 같이 당첨자 명단 안내 드리오니, 당첨자 및 주의사항 꼭 확인해주시길 바랍니다.<뛰어난 지휘관 이벤트> 당첨자 명단 (총 10명)W**l채***밀millen******설**3베가***Fro*******STOVE165************K***SFie******olf라****팡 주의사항-당첨자분들께는 KARDS 굿즈 수령을 위한 개인정보 수집 동의를 위한 링크가 금일 중 STOVE 쪽지로 전달될 예정입니다. 받으신 링크에 접속하여, 개인정보 수집 동의 및 배송 정보 기입을 부탁드립니다.-참여 보상인 50골드는 전체 참여자 대상으로 지급되며, 본 공지 게시일 기준으로 10일 내 지급될 예정입니다. 지급은 이벤트 진행 상황에 따라 변동될 가능성이 있습니다.-인게임 보상은 우편으로 지급 예정입니다.-참여 조건 미달성 시 보상이 지급되지 않을 수 있습니다. 이벤트에 참여해주셔서 다시 한번 감사드립니다.추후에 또 다른 굿즈 증정 이벤트로 찾아뵙겠습니다!

[오역] TIGER I-E
기존에 제보드렸던 카드입니다. (https://page.onstove.com/kards/kr/view/8576302?boardKey=11733)수정을 거쳤으나 오역이 남아있어 재제보드립니다.상대, 적 등으로 혼용되는 표현을 통일시켜야 합니다.다른 카드들은 카드 명칭에 I, II, III.. 등의 로마식 숫자 표기가 붙을 경우 한글 번역시 아라비아식 숫자로 바꿔서 1, 2, 3... 등으로 표현 중입니다.그런데 이 카드는 I를 그대로 갖다써서 통일성이 없습니다. 어느 한 쪽으로 통일시키는게 좋습니다.* 명칭 유사 카드 TIGER I-H 수정 번역례 참고. https://page.onstove.com/kards/kr/view/8598252?boardKey=11733* 효과 유사 카드 B-17F 수정 번역례 참고. https://page.onstove.com/kards/kr/view/8614557?boardKey=11733수정 예시(카드명칭) = 티거1 E형수정 예시(카드효과) = 상대 명령의 대상이 되지 않습니다.

[오역] SPIRIT OF ROME
기존에 제보드렸던 카드입니다. (https://page.onstove.com/kards/kr/view/8576261?boardKey=11733)수정을 거쳤으나 여전히 번역 상태가 좋지 않아서 재제보드립니다.효과가 반대로 번역되어 있습니다.사용자 같은 표현을 새로이 만들어 쓸 이유가 없습니다.버프의 대상이 되는 유닛은 '아군 보병 유닛'인데 이를 임의로 '보병 유닛'이라고 번역해놨습니다. 현행 번역대로라면 상대 보병 유닛에게도 버프를 줄 수 있다는 뜻이 되어버립니다.수정 예시 = 아군 본부가 상대 본부보다 높은 방어력을 가질 경우, 방어력 수치 차이만큼 아군 보병 유닛 하나에 +1+1을 부여합니다.

[오역] FRENCH 75
이전에 제보드렸던 카드입니다. (https://page.onstove.com/kards/kr/view/8574776?boardKey=11733)수정을 거쳤으나 여전히 오역이 남아있어서 재제보드립니다.FRENCH 75를 그저 단순하게 '프랑스 75mm 야포'라고 번역했지만 사실 FRENCH 75는 제식명칭이라 고유명사입니다.그냥 '프렌치 75mm 야포' or '프렌치 75' 정도로 번역하는게 맞습니다.적, 상대 등으로 혼용되는 표현을 통일시켜야 합니다.통제, 점령 등으로 혼용되는 표현을 통일시켜야 합니다.(유사 카드 EXPLOIT THE GAP 수정 번역례 참고. https://page.onstove.com/kards/kr/view/8601105?boardKey=11733)수정 예시(카드명칭) = 프렌치 75mm 야포수정 예시(카드효과) = 상대가 전방을 점령 중이라면 이 유닛은 전방에 있는 대상만 공격할 수 있습니다.