당신과 그녀와 그녀의 사랑 주제가 「モノクロ」 번역

STOVE Store

커뮤니티 게시판 글상세

YOU and ME and HER: A Love Story

글상세

YOU and ME and HER: A Love Story

[Free Topic] 당신과 그녀와 그녀의 사랑 주제가 「モノクロ」 번역 [4]

당신과 그녀와 그녀의 사랑(君と彼女と彼女の恋。)

오프닝 테마: 모노크롬(モノクロ)

노래 : 이와세 케이고(岩瀬敬吾)



당신과 그녀와 그녀의 사랑(君と彼女と彼女の恋。)

엔딩 테마: 모노크롬 듀엣(モノクロ -Voacl Duet ver.-)

노래 : 이와세 케이고(岩瀬敬吾)



僕は鼻歌 君の周りだけ

보쿠와 하나우타 키미노 마와리다케

나는 콧노래야 네 주위만


そっとただよう モノクロの歌のようさ

솟토 타다요우 모노쿠로노 우타노요-사

살며시 떠도는 흑백 노래처럼 말이야


君は花びら 空の数だけ

키미와 하나비라 소라노 카즈다케

너는 꽃잎이야 하늘의 수만큼


そっと風立つ 夢に消えて行くよう

솟토 카제타츠 유메니 키에테유쿠요-

살짝 바람 불면 꿈속으로 사라지듯 말이야



街路樹と僕の影法師が 夕立の屋上で溶けてゆく

가이로쥬토 보쿠노 카게보-시가 유-다치노 오쿠죠-데 토케테유쿠

가로수와 내 그림자가 비 내리는 옥상에서 녹아내려 가



夜を照らした 月色の恋

요루오 테라시타 츠키이로노 코이

밤을 비추었던 달빛의 사랑


急に止まった 帰り道に浮かんだ願いは

큐-니 토맛타 카에리미치니 우칸다 네가이와

갑작스레 멈춰 섰던 귀갓길에 떠오른 소원은


空を舞うような 君の話に

소라오 마우요-나 키미노 하나시니

하늘을 떠다니는 듯해 너의 이야기에


ずっと笑っていたい モノクロの歌と共に

즛토 와랏테이타이 모노쿠로노 우타토 토모니

언제나 웃고 싶어 흑백 노래와 함께 말이야



唇に溶けた君と月 「大丈夫」と僕は震えていた

쿠치비루니 토케타 키미토 츠키 다이죠-부토 보쿠와 후루에테이타

입술에 녹아내린 너와 달 「괜찮을 거야」 나는 불안에 떨었어



永遠の夜から 深く朝を吸い込んだ 僕のスピードで

에이엔노 요루카라 후카쿠 아사오 스이콘다 보쿠노 스피-도데

영원한 밤에 아침을 깊게 들이마셨어 내 스피드로


せかされるような 通り過ぎる夜はもう 僕のスピードで

세카사레루요-나 토오리스기루 요루와 모- 보쿠노 스피-도데

쫓기듯 흘러가는 밤은 이제 내 스피드로



唇に溶けた君と月 「大丈夫」と僕は震えていた

쿠치비루니 토케타 키미토 츠키 다이죠-부토 보쿠와 후루에테이타

입술에 녹아내린 너와 달 「괜찮을 거야」 나는 불안에 떨었어


I love Youの僕を乗せていた モノクロの歌が流れていた

I love You노 보쿠오 노세테이타 모노쿠로노 우타가 나가레테이타

너를 사랑한 나를 담은 흑백 노래가 흘러나오고 있어



1절은 인게임 자막에 나오는 공식 번역이고 제가 작업한 것은 이후 부분들입니다


Reply 4
Notification has been disabled.






YOU and ME and HER: A Love Story's post

List
작성 시간 11.27.2023
image

당신과 그녀와 그녀의 사랑 무코우 아오이 엔딩 테마 「星のメリーゴーランド」 번역 [4]

11.27.2023
2023.11.27 13:20
작성 시간 11.26.2023
image

당신과 그녀와 그녀의 사랑 소네 미유키 엔딩 테마 「輝かしき日常」 번역 [15]

11.26.2023
2023.11.26 10:21
작성 시간 11.25.2023
image
+1

당신과 그녀와 그녀의 사랑 주제가 「モノクロ」 번역 [4]

11.25.2023
2023.11.25 07:22
작성 시간 07.14.2023
image
+14

(스포일러) 막힐 때마다 한번씩 참고하세요. [3]

07.14.2023
2023.07.14 12:19
작성 시간 07.10.2023

200명 구매 추첨 떴습니다 [2]

07.10.2023
2023.07.10 05:00