이모탈 라이프 번역 후기입니다!

커뮤니티 게시판 글상세

한글화 이야기

글상세

한글화 이야기

이모탈 라이프 번역 후기입니다! [10]


안녕하세요, 

이모탈 라이프의 번역을 맡은 유종열입니다!


3월부터 시작한 이모탈 라이프의 번역이 거의 6개월이 넘게 지나서야 끝났네요 ㅠㅠ 

사실 버전 0.4, 0.5의 번역은 5~6월에 끝났지만, 업데이트 번역이 계속 추가되어 추가로 번역을 하느라 

예상 출시일보다 늦게 나온 점 미리 양해 부탁드립니다. 


오랫동안 번역한 만큼 하고 싶었던 말도 정말 많은 게임이었습니다.

선협 게임 번역은 처음이라, 용어 공부하느라 정말 애를 먹었습니다.

한국어로 번역된 것도 하나도 이해가 안 되어서 동방불패, 소오강호 등을 보면서 

무협 세계관 및 용어 공부를 했고, 무협게임 갤러리, 무협 갤러리에도 정보를 얻으러 자주 들어갔습니다.

그리고 무협을 사랑하시는 스토브 인디 직원분들의 도움도 정말 많이 받았습니다.

이 자리를 빌려 감사의 말씀을 드립니다!


그렇게 무협, 선협 장르를 공부하면서 이 장르를 진심으로 사랑하시는 팬분들이 정말 많다는 걸 알고 

팬분들을 실망시키지 않고, 원문의 느낌을 그대로 살리고 어색함을 없애기 위해 정말 열심히 번역했습니다.

예를 들면, 게임 중간중간 아이템 설명이나, 인물들의 대사에서 이백이나 두보의 고시를 인용하거나 

유명 인물의 명대사를 인용하는 등의 어려운 표현이 정말 많았는데,

그때마다 다 자료 원문, 중국어 해석본을 검색해 가면서 

시간이 오래 걸리더라도 원문을 이해하고,

한국어로도 그 느낌을 최대한 살리려고 신경 써서 번역했습니다.


시 하나 번역할 때마다 거의 30분~1시간이 소요되는데 그렇게 하루 종일 겨우 200~300자의 원문을 잡고 번역하고 있다 보면

정말 고통스럽고 절망적이었던 적이 많았는데  다 끝내고 검수를 올리니 직원분들이 번역 잘 됐다고 인정해주실 땐 그렇게 뿌듯할 수가 없더군요.


이모탈 라이프의 매력은 정말 잘 짜여진 스토리에 있는 것 같습니다.

이모탈 라이프 개발진 분들이 

"우리가 꿈꾸던 선협 농사 게임을 만들어 보고 싶다"
라고 말씀하셨던 것처럼, 개발진 분들의 선협에 대한 애정을 스토리에서 많이 느낄 수 있었습니다.

번역을 하면서도 타지에서 온 주인공이 다른 사람들에게 받아 들여지고, 

그렇게 받아 들여진 주인공이 또 다른 사람을 받아 들여주는 따뜻하고 감동적인 스토리에

푹 빠져 눈물을 글썽이면서 작업했습니다.

(저는 개인적으로 송연동의 스토리가 제일 마음에 와닿았습니다.)


좋은 기회로 이렇게 멋진 작품을 작업할 수 있어서 좋았습니다. 


재밌게 플레이 해주시면 감사하겠습니다!

감사합니다!


포스트 10
알림이 해제되었습니다.

덕분에 정말 재밌게 하고 있습니다!!!

감사합니다!

지금 정말 재미있게 하고 있습니다.

ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 너무 감사합니다 이런 댓글이 정말 많은 힘이 됩니다!

profile image

유종열번역해주신거 너무 좋습니다. 






한글화 이야기의 글

목록
작성 시간 2022.10.19

한글화 됐음 하는 게임~

undefined

2022.10.19
2022.10.19 13:35 (UTC+0)
작성 시간 2022.10.18
+1

Deponia: The Complete Journey 한글화 요청합니다 [1]

2022.10.18
2022.10.19 00:06 (UTC+0)
작성 시간 2022.10.18

이모탈 라이프 번역 후기입니다! [10]

2022.10.18
2022.10.19 07:33 (UTC+0)
작성 시간 2022.10.14

俠之道(PathOfWuxia) 협지도 한글화 신청합니다 [2]

2022.10.14
2022.10.26 07:30 (UTC+0)
작성 시간 2022.10.13

스토브인디 한글화 현황판 (22.10.13) [5]

undefined

2022.10.13
2022.10.20 05:05 (UTC+0)