중국어 번역 안 된 부분과 한글이 겹쳐 출력되는 부분 추가 제보합니다.

커뮤니티 게시판 글상세

회소의존 (The Chrono Jotter)

글상세

회소의존 (The Chrono Jotter)

[자유주제] 중국어 번역 안 된 부분과 한글이 겹쳐 출력되는 부분 추가 제보합니다. [1]

* 아래 버그 제보 스크린샷에는 게임내 스포일러가 될 수 있는 인물 설명들이 포함되어 있으니, 이 작품을 직접 플레이하실 분들께서는 이 글을 읽지 말아 주세요!





지난 번 남긴 게시글에 이어 한글 번역이 안 된 부분과 한글이 겹쳐져 출력되는 부분, 눈에 띄게 다르게 출력되는 부분 스샷 찍어서 제보 드립니다.

이 외에도 오자도 상당히 많았는데 이미 재검수 진행 중이시기에 그러한 부분들은 넘겼습니다.


그리고 엔딩 본 이후에 세이브를 불러와서 최종 엔딩부를 다시 진행할 때 명사 사전 2페이지 목록에서 '인류 어머니', '인류 어머니의 애자', '정체된 비', '벌집 기억 상실증'이 나타나지 않는 현상이 있는데 확인을 부탁드립니다.


분명 1회차 진행 중에는 엔딩부에서 이 내용들이 명사 사전에 추가되었고 해당 내용들을 볼 수 있었는데, 세이브를 불러와서 진행하니 엔딩 거의 마지막 부분에 이르러서도 '허망한 사거리' 이후로 업데이트된 내용이 없습니다.


체크를 부탁드립니다.


감사합니다.




카드에 출력되는 이름과 테스트 창에 뜨는 이름이 서로 다릅니다.




이누도 타마, 타케이 미호, 고이즈미 히나타의 인물 설명에서, 한글 번역 두 줄이 겹쳐서 출력되고 있어서 내용 확인이 잘 안 됩니다.






포스트 1
알림이 해제되었습니다.

소중한 제보 감사합니다!! 👍

현재 검수/재번역 작업이 완료되면, 유저분들께서 말씀 주신 오류 및 스크린샷도 취합하여 개발사에 보내도록 하겠습니다 ✈

그럼, 공사가 완료될 때까지 조금만 더 기다려주세요! 🛠감사합니다. 


회소의존 (The Chrono Jotter)의 글

목록
작성 시간 2022.07.08
+19

[업데이트 완료] 한글화 개선 패치가 진행되었습니다. [1]

2022.07.08
2022.07.19 08:31 (UTC+0)
작성 시간 2022.05.24
+9

중국어 번역 안 된 부분과 한글이 겹쳐 출력되는 부분 추가 제보합니다. [1]

2022.05.24
2022.05.25 01:47 (UTC+0)
작성 시간 2022.05.21
+4

중국어가 아예 번역되지 않은 부분들이 있어서, 글 남깁니다.

2022.05.21
2022.05.21 12:09 (UTC+0)
작성 시간 2022.05.20

[공지사항] 회소의존 번역 품질이 개선될 예정입니다. [1]

undefined

2022.05.20
2022.09.14 20:20 (UTC+0)