[Creator News] 샌드 오브 살자르 (Sands of Salzaar) 플레이🎮 & 제보📑 이벤트 [44]
![]() | |
![]() | ![]() |
출시를 기념하여 계속되는 이벤트!!
샌드 오브 살자르 플레이🎮 & 제보📑 이벤트
구매 인증하면 추첨을 통해 스토브 스토어 할인 쿠폰이!
※ <샌드 오브 살자르> 연계 이벤트 모두 참여 시 추첨을 통해 'XBOX 살자르 커스텀 패드' 제공!
👳♂️ 샌드 오브 살자르 (Sands of Salzaar) 기본 정보
![]() | ||
장르 | 어드벤처 | |
창작사 / 배급사 | 汉家松鼠Han-Squirrel Studio XD | |
번역 정보 | 언어 : 중국어 → 한국어 글자 수 : 906,729자 번역가 : 김대현 번역단계 : 검수중 |
📢 <샌드 오브 살자르> 번역에 관한 추가 안내
번역을 담당해주신 김대현님께서 최선을 다해 작업해주신 덕에 스토브 한글화 <샌드 오브 살자르>가 출시될 수 있었습니다.
하지만 번역 내용을 적용하는 시스템상의 문제로 어순이나 청자 및 화자에 따른 자연스러운 뉘앙스를 구현하기에는 한계가 있었습니다.
이에 저희 한글화 담당자들의 요청으로, 보다 완벽한 한글화를 위해 개발사에 시스템 개선을 요청하여 구현했습니다.
현재 개선된 시스템에 맞춰 한글화 퀄리티업을 위한 폴리싱 작업을 진행중입니다.
이벤트를 통해 제보해주시는 내용 또한 반영하여 보다 높은 퀄리티의 한글화 버전을 즐기실 수 있도록 하겠습니다.
부디 많은 제보 부탁드립니다.
감사합니다.
2. 이벤트 정보 - 3단계 : 플레이🎮 & 제보📑
🥪 기간
- 12월 17일 ~ 12월 30일 23:59
🥪 참여 방법
▶ 하나! 번역 개선 제보 이벤트📑
1) 스토브 한글화 <샌드 오브 살자르> 플레이!
2) 플레이 중 번역 개선했으면 하는 내용을 발견했다면?
3) 해당 게시글 댓글로, 아래 양식에 맞춰 제보 부탁드립니다!
[양식]
- 스크린샷
- 화자 이름 / 성별 (플레이어 캐릭터일 경우 이름을 플레이어로 표기)
- 청자 이름 / 성별 (플레이어 캐릭터일 경우 이름을 플레이어로 표기)
- 개선 제안 : 개선되었으면 하는 방식 기재
[예시]
- 화자 : 플레이어 / 남
- 청자 : 여행자 / 남
- 개선 제안 : 누구세요? → 당신은 누구지?
▶ 둘! 살자르 공략왕 🤴
- 스토브 한글화 <샌드 오브 살자르> 플레이 !
- 플레이 하며 생기는 질문을 업로드!
∟ <샌드 오브 살자르> 게시판 내, [질문] 말머리로 작성! - 나만의 살자르 공략을 작성 !
∟ <샌드 오브 살자르> 게시판 내, [리뷰&공략] 말머리로 작성! - 유저 작성 질문에 답글 작성!
∟ <샌드 오브 살자르> 게시판 내, [질문] 말머리로 작성된 게시글에 댓글로 도움이 되는 답글 작성!
🥪 경품
하나! 번역 개선 제보 이벤트📑
- 제보 1건당 스토브 포인트 200P (1인 최대 1,000P)
둘! 살자르 공략왕 🤴
점수 종합하여 상위권 유저 경품 지급!
- 튜토리얼 작성 : 10점
- 답변 작성 : 2점
- 질문 작성 : 1점
- 공략왕 1위 : 네이버 페이 30,000원
- 공략왕 2위 : 네이버 페이 20,000원
- 공략왕 3위 : 네이버 페이 10,000원
+ 아차상 : 스토어 할인 쿠폰 1,000원
※ <샌드 오브 살자르> 연계 이벤트 모두 참여 시 추첨을 통해 'XBOX 살자르 커스텀 패드' 제공!
※ 번역 개선 제보, 공략왕 중 하나의 이벤트에만 참여해도 3단계 참여로 인정됩니다.
※ 스토브 스토어 할인 쿠폰은 '중복 가능'할인 쿠폰으로 제공됩니다.
※ 주의사항
✔ 실물 경품 당첨자에게 배송 정보 수집을 위해 스토브 쪽지가 발송됩니다. 잘못된 개인정보 기재로 미발송 또는 오발송된 경우 재발송 되지 않습니다.
✔실물 경품 당첨자는 당첨자 정보 수집 양식을 쪽지에 안내된 기간 내에 제출하지 않을 시 당첨이 취소될 수 있습니다.
✔ 타인의 게시물이나 이미지를 무단으로 도용하는 등 부정한 방법으로 당첨한 사실이 확인될 시 당첨이 취소될 수 있습니다.
✔ 참여 양식에 맞게 작성해야 참여가 인정됩니다.
✔ 혐오 표현 및 비속어 사용 시 무통보 삭제 처리되며, 이벤트 참여로 인정되지 않습니다.
To enter a comment Log In Please
포로 쪽에 번역 안 된 부분 있고 약제 상인에게서 약제 조합할 때 나오는 치유환이 가방에서는 한단계 더 높은 회생환이라고 나오네요 조합할 때도 치유환이 아니라 회생환으로 회생환을 조합한다고 되어 있습니다
장비수리할 때 번역 안됐네요