번역가를 소개합니다 - 라떼 님 (Myskrpatch)

STOVE Store

커뮤니티 게시판 글상세

😁 Free Talk

글상세

😁 Free Talk

[KoreanLocalization] 번역가를 소개합니다 - 라떼 님 (Myskrpatch) [3]




Q: 간단한 자기소개와 번역 경력에 대해 말씀해주세요. 언제부터 번역을 시작하셨고, 어떤 분야에서 주로 활동하셨나요?

A:  안녕하세요. MKP 팀원 라떼입니다.

번역 활동은 대학 시절부터 취미로 시작하였고,

2019년 '카페 스텔라와 사신의 나비'를 통해 MKP 팀에 참가하여 이렇게 활동을 이어가고 있습니다.

현재 게임 번역 외에는 산업의 영역에서 기술 문서 번역 및 미팅 통역으로 활동하고 있습니다.


Q: 지금까지 진행한 번역 프로젝트 중 기억에 남는 프로젝트나 특별한 도전 과제가 있었던 프로젝트에 대해 이야기해주세요.

A:  가장 기억에 남는 프로젝트는 곧 발매될 천연만화입니다.

MKP 팀원으로 활동하며 처음으로 수주받은 정식 프로젝트이며 한 명의 번역가로서 인정받은 느낌이 들어 앞으로도 기억에 남을 것 같습니다.

프로 번역가로서 아마추어 때보다 좋은 번역을 보여드려야 한다는 마음으로 최선을 다해 번역에 임했습니다.

▶ 라떼님의 가장 기억에 남는 프로젝트, 천연만화 찜하러 가기!


Q: 번역 작업을 할 때 어떤 철학을 가지고 계신가요? 번역 작업을 진행할 때 가장 중요하게 생각하는 요소는 무엇인가요?

A:  언어는 의사소통을 위한 도구라고 생각합니다.
도구가 다르면 같은 표현이라도 받아들이는 것이 달라지기도 하죠.
번역의 역할은 그러한 점을 조정하여 서로 다른 도구를 쓰는 사람들을 이어주는 행위라고 생각합니다.

그렇기에 번역할 때는 작가가 어떤 마음으로 이런 표현을 사용했는지 고민을 많이 합니다.
그리고 그 마음을 어떻게 하면 잘 전달할 수 있을지 고민합니다. 
앞으로도 '글자'가 아니라 '마음'을 번역하는 번역 활동을 이어가고 싶습니다.


미연시팀, Myskrpatch의 다른 번역가분들의 소개도 확인해보세요! 

닉중DDss와들UNICORD
Reply 3
Notification has been disabled.



번역자님들 참여작을 보니 쟁쟁한 스토브 출시 예정작들이 보이네요.

유주 소프트 10주년 기념작! 천연만화!


😁 Free Talk's post

List
작성 시간 09.30.2024
image

번역가를 소개합니다 - DDss 님 (Myskrpatch) [2]

09.30.2024
2024.09.30 08:00
작성 시간 09.30.2024
image

번역가를 소개합니다 - 와들 님 (Myskrpatch) [3]

09.30.2024
2024.09.30 08:00
작성 시간 09.30.2024
image

번역가를 소개합니다 - 라떼 님 (Myskrpatch) [3]

09.30.2024
2024.09.30 08:00
작성 시간 09.30.2024
image

번역가를 소개합니다 - 닉중 님 (Myskrpatch) [3]

09.30.2024
2024.09.30 08:00
작성 시간 09.30.2024
image

번역가를 소개합니다 - UNICORD 님 (Myskrpatch) [3]

09.30.2024
2024.09.30 08:00