작성 시간 07.05.2024

[Report] fail to member from api 메세지와 함께 바로튕깁니다. [1]

api 콜이 안되는 것 같은데 어떻게 하면 될까요 재설치는 몇번 해봤습니다.

07.05.2024
2024.07.05 19:05
작성 시간 05.16.2024

[Report] 번역 좀 개선해 주세요

Atom rpg 는 번역 괜찮았는데 트루도그라드는 몰입하기 어려울 정도네요. 반말했다가 존댓말했다가 하는 문제도 있지만 제일 참아줄 수 없는 건 제 캐릭터가 여성 캐릭터인데 자꾸 NPC들이 남성 캐릭터로 여긴다는 거예요. 엄청난 미녀라는 설정으로 1부터 게임하고 있었어서 흥이 팍 깨집니다. 잘생긴 청년이니 아저씨니 하는 말 한두 번도 아니고 자주 보여서 건의합니다. 고쳐 주세요.

05.16.2024
2024.05.16 09:36
작성 시간 03.27.2024
image

[Creator News] New game from our studio is LIVE on Kickstarter!
이미지

Greetings, friends! As some of you might have noticed, we're taking a bit of a break from the ATOM series by dipping our toes into our next favorite cRPG genre: low-magic fantasy with Swordhaven: Iron Conspiracy. While not related to ATOM (at least on the surface... wink-wink) Swordhaven is as near and dear to our hearts as any of our previous games. We really hope it establishes us as more than a one-note developer and helps us get on a new technical level with all of our upcoming projects. Including the eventual ATOM 2. There are plenty of improvements in Swordhaven that are already spotted by the players of the free demo we put out: better dialogue, improved combat mechanics, a richer skill system, graphics-related innovations and more. This is why we are sure that if you enjoyed ATOM and Trudograd you might just find your next cRPG fix in Swordhaven before we begin ATOM 2 in the future. We're currently running a Kickstarter campaign for Swordhaven, so please feel free to check it o

03.27.2024
2024.03.27 22:43
작성 시간 02.03.2024

[Free Topic] 아직도 번역 개판이네

아톰 알피지 1 재밌게 하고 트루도 그라드도 한글화 되어있다길래 바로 하려 했으나 번역 이슈가 있었다는 소식에 몇달을 묵히고 이쯤이면 슬슬 다 됐겠지 하고 DLC까지 낭낭하게 질렀다...... 근데 이게 뭐냐 초장부터 애들이 반말 찍찍 싸대다가 갑자기 존댓말을 했다가..... 솔직히 대화창 읽고 몰입하는 재미로 하는 게임인데 진짜 몰입을 할래야 할 수가 없다 대충 기계번역 버전으로만 해도 할만한 게임이 있고 아닌 게임이 있는데 아톰알피지는 압도적으로 후자다 진짜 개 좆같다

02.03.2024
2024.02.03 03:39
작성 시간 09.08.2023

[Free Topic] 지금 구매해도 좋을까요? [2]

초창기에 번역이슈로 떠들석 했었는데 오역 찾기 이벤트 등등 진행한거 보니까 지금은 할만한가요..?

09.08.2023
2023.09.08 03:27
작성 시간 09.06.2023

[Free Topic] 지금 번역 괜찮나요 ?? [2]

다른게임하느라 사전구매때 사놓고 여전히 못하고 있는데;; 대강 게시판 상황보면 번역은 마무리 작업에 가까운거 같은데 플레이 하기에 괜찮나요 ??

09.06.2023
2023.09.06 14:07
작성 시간 08.10.2023
image
+15

[Reviews&Guides] 폴아웃 느낌의 CRPG 아톰 RPG 트루도그라드 초보자 공략 리뷰
이미지

게임명: 아톰 RPG 드루도그라드 장르: CRPG 개발사: AtomTeam 플랫폼: PC(스토브, 한글화) 안녕하세요, 테사(테사스)입니다. 이번에는 폴아웃 배경의 CRPG 장르, 아톰 RPG 트루도그라드 작품에 대해서 간단한 가이드 글을 작성하였습니다. CRPG 같은 경우에는 Computer Roll Playing Game로 말그대로 역할 분담 중심의 롤플레잉입니다. 여기에 컴퓨터가 붙어서 컴퓨터로 하는 역할 부담 게임으로 볼 수 있습니다. 단어 자체적인 의미로는 온라인 RPG게임을 의미할 수도 있고요. 전신이라고 볼 수 있는 TRPG 장르가 오프라인 턴제 보드게임 형태로 많이 진행되었던 만큼 텍스트 중심의 온라인 턴제 보드게임으로 의미를 좁힐 수도 있죠. 온라인 액션 RPG가 따로 분류되고 있는 것처럼요. ALT 버튼: 주변 사물 탐색 - 파밍할 때 한번씩 눌러 스캔해주시면 편합니다. W, A, S, D (=화면 바깥쪽으로 커서): 캐릭터 시점 이동\ F/V (마우스 휠 스크롤) : 카메라 줌 인/아웃 Q, E: 카메라 회전 I: 인벤토리 (무기 장착/교체, 음식 등 사용) C (J or K or T): 퀘스트 및 캐릭터 상태 창 M: 맵 ESC: 옵션 창 (저장, 설정, 나가기 등) R: 재장전 이동: 마우스 왼쪽 버튼 (필드 혹은 맵에서 이동하고자 하는 위치 지정) 하단 원 모양의 줄무늬 아이콘: 슬롯 변경 (장착한 무기나 열쇠) 하단 네모 모양의 무기/손/열쇠 아이콘: 클릭 후 대상 지정하여 상호작용 (발포, 문열기 등) 그 외에 단축키가 있긴 한데 일단 기본적으로 이 정도만 알아두셔도 진행에 무리는 없을 거라 생각합니다. 그리고 조작법 같은 경우에는 ESC 누르고 조작에서 확인할 수 있어요. 먼저 캐릭터 생성입니다. 캐릭터 생성 같은 경우에는 이름, 성별, 능력, 스킬, 기질 등을 직접 설정할 수 있다고 나옵니다. 실제 이 게임에서는 시작하기 전에 캐릭터를 커스터마이징 할 수 있습니다. 캐릭터의 외형 뿐만 아니라 스텟이랑 스킬, 특성까지 분배 가능합

08.10.2023
2023.08.10 02:10
작성 시간 08.09.2023

[Free Topic] ATOM RPG 번역 공지드립니다. [4]

안녕하세요 번역팀장입니다. 먼저 죄송하다는 말씀 올립니다. 저희가 이전 공지에서 잘못된 표현을 사용해 오해를 드렸습니다. 8월 16일자로 번역 및 검수작업이 종료되는것이 아닙니다. 주기적으로 번역을 개선하고 패치노트를 작성하는 방식에서 수정사항을 비정기적으로 적용하는 형태로 바뀐다는 말씀을 드리고자 했습니다. 또한 완벽한 번역이나 초월 번역보다는 게임을 하는데 문제가 없는 수준의 결과물을 목표로 하겠다고 안내해드린 부분도 정정하고자 합니다. 완벽한 번역과 초월번역이란, 게임을 플레이하는 분들로 하여금 감탄과 감동을 주는 정도의 번역이라 생각합니다. 하지만 ATOM RPG는 국내에는 생소한 외국 밈이나 패러디가 상당하며 이를 현지화 하는 과정에서 완벽하게 옮기기는 매우 어려웠습니다. 때문에 위 표현은 이러한 밈이나 패러디를 많은 분께 감탄과 감동을 주는 수준으로 번역하기는 다소 어렵다는 의미였으나, 설명이 부족해 불필요한 오해를 드렸습니다. 또한, "게임을 플레이 하는데 문제가 없는 수준"이란, 오타, 오역, 어조, 존하대, 기타오류 등을 수정해 플레이하는 분이 어색함이나 불편함을 느끼지 않는 상태를 말씀드리고 싶었습니다. 현재 상황을 말씀드리겠습니다. 지금까지는 같은 대사를 여러 NPC가 돌려쓰는 게임의 특성상 존하대가 섞이는 문제나 문맥이 어색해지는 문제가 지속적으로 발생했습니다. 이 부분을 스토브인디와 개발사와 함께 논의했고, 지금은 개발사에서 NPC별 텍스트를 구분한 파일을 별도로 받아 개선 중입니다. 이 작업이 마무리되면 더 좋은 품질의 한글판을 플레이하실 수 있으리라 생각합니다. 재검수 작업 또한 여전히 활발하게 진행되고 있습니다. 번역팀은 결코 포기하지 않았으며 언젠가 여러분들께 정상적인 팀의 모습으로 기억되길 염원하며 정말 열심히 하고 있습니다. 재검수 시작 시점에 이미 실력을 의심받는 번역담당자 전원이 작업에서 배제되었으며 상응하는 대가를 치뤘습니다. 번역팀은 믿어주셨던 분들을 배신하지 않을것이며 게임을 즐기는것에 불쾌함과 불편함을 야기한점 항상

08.09.2023
2023.08.09 12:56
작성 시간 08.08.2023

[Free Topic] 번역 먹튀 사실인가요?

트루도그라드 사놓고 번역 완전히 이상하다는거 atom rpg 게시판 보고 알게되서 번역 완벽하게 끝나면 플레이 해야지 하고 기다리고 있었는데, 갤러리가서 보니까 8월 16일날 공식적인 검수가 끝나고, "게임을 플레이하는데 문제가 없는" 것을 목표로 한다고 되어있던데 이게 정말입니까? 플레이하고 있거나 플레이 끝낸 유저들 말 들어보니까 아직도 번역 진짜 이상하다고 하던데...

08.08.2023
2023.08.08 16:46
작성 시간 07.24.2023

[Free Topic] 금주 검수 업데이트를 안내드립니다. [3]

검수 업데이트 안내드립니다. 이전과 마찬가지로 구체적인 대화문은 생략하였습니다. # NPC 아르타크샤사 NPC 대화문 수정 데미얀 NPC 대화문 수정 엘리아스 NPC 대화문 수정 신바도트 선장 NPC 대화문 수정 세묘니치 NPC 대화문 수정 하이센 대화문 수정 패래매시 가판대 대화문 수정 암시장 NPC들 대화문 수정 일부 NPC들의 대화 중 경찰-> 짭새로 수정 미하일리치 선술집 관련 문장들 전반적인 수정 # 단어 증기목욕 -> 사우나 사설 경찰 -> 청원 경찰 호텔/여관 -> 여관으로 통일 혼합주 -> 칵테일 덕 테이프 -> 절연 테이프 # 기타 여관에서 얻을 수 있는 책 내용 중 오타 수정 맞춤법 검사기 사용으로 인한 텍스트 오류를 전부 수정하였습니다. 이외 제보받은 모든 내용과, 별도로 특정하기 까다로운 정말 많은 구문을 수정했습니다. 지난주에는 개발사 사정으로 원활하게 업데이트 되지 못했습니다 이 부분은 양해부탁드립니다. 감사합니다.

07.24.2023
2023.07.24 10:44
작성 시간 07.20.2023
image

[Creator News] [당첨자발표] 아톰 RPG 트루도그라드 이벤트 종합 발표 [9]
이미지

6월 27일 시작된 개발자의 편지 이벤트와 7월 5일 출시와 함께 진행된 론칭 이벤트 / 번역 오류 제보 이벤트까지 종합 발표의 시간입니다! 📢 개발사에 보내는 응원 메세지! 보내주신 응원 모두 감사합니다! 스토브 인디 할인쿠폰 2,000원 (10명) STOVE163986302562711 STOVE165698446613900 장어헌터 hashiruka48 고요한바위 쿠룽찡 CROMA nasazang 라비조아 FourNa ※ 경품 쿠폰 지급 완료! 📝 아톰잘알 공략왕 고요한바위 (네이버페이 30,000원) [트루도그라드를 즐기기 위한 기초 공략 by고요한바위] 개발자 형님도 Gteat Work! 외친 고요한바위님의 기초공략! ※ 당첨자 정보를 입력해주세요! 🎲 후기 작성 행운왕 많은 후기 감사합니다! 럭키 드로우 당첨 5명도 축하드립니다! 네이버페이 10,000원 (5명) 앙기모르딱딱 STOVE167124128044600 보스가돌면보스턴 Gvirus Jaztronik ※ 당첨자 정보를 입력해주세요! ☢️️ 포스트 아포칼립스 생존왕 생존 도구 1위는 빠루! 생존왕 당첨자 10인 입니다! 할리스 토스트 이디야 아포가토 앙기모르딱딱 쪼꼬레이서 냐공 STOVE167124128044600 Cheesedon 헥토파스칼Kick STOVE84012805 KIMJJANG 고요한바위 으쨩 ※ 당첨자 정보를 입력해주세요! 📑 번역 오역/오류/오타 제보 미흡했던 번역, 제보로 보답해주셔서 감사합니다. 아톰 RPG 트루도그라드 출시 이후, 지속적인 개선 작업 진행중입니다! 보다 완벽한 한글화를 위해 번역팀과 스토브 인디 모두 최선을 다하겠습니다! ※ 경품 쿠폰 지급 완료! 주의사항 스토브인디 할인 쿠폰은 당첨자 발표일에 계정 지급 형태로 제공됩니다. 스토브인디 할인 쿠폰은 '내정보 → 쿠폰함 → STOVE 인디'에서 확인하실 수 있습니다 추첨경품 증정을 위한 개인정보 수집 동의 안내 쪽지가 발송될 예정입니다. 당첨자 분들께서는 정해진 기간 내(~8월 2일)에 쪽지로 발송되는 당

07.20.2023
2023.07.20 12:44
작성 시간 07.18.2023

[Free Topic] 금주 패치내역을 알려드립니다. [3]

검수 3차 업데이트 안내드립니다. 이전과 마찬가지로 구체적인 대화문은 생략하였습니다. # 아이템 초강력 접착제, 보강된 사출관, 기교의 가방, 청동 부적 등의 아이템 문구 수정 # 기타 문구 튜토리얼 중 가이드 문구, 붐카치 미니게임 문구 수정 # 특성 탄도 전문가, 섹시한 짐승의 문구 수정 # 기타 폰트문제로 일부 문구들이 짤려서 안보이는것을 개발사에 전달 미번역된 일부 단어들 번역 화면상에 표시되는 NPC들의 일부 다이렉트 메시지 수정 # NPC 관련 문구목욕탕 주인 NPC 대화문 수정 목욕탕 종업원 페도토프 NPC 대화문 수정 가니예프 NPC 대화문 수정 포주 단델리온 NPC 대화문 수정 호텔 주인 NPC 대화문 수정 나라야나 NPC 대화문 수정 루슬란 NPC 대화문 수정 싱커 NPC 대화문 수정 잿빛골목 여관 주변 NPC 2명 대화문 수정 이외 다수의 단역 NPC 및 스토브와 디씨에서 제보받은 내용을 전부 반영했습니다. --- 일부 문장들은 수정로그에는 있지만 실제로 적용이 안되었을수도 있습니다. 이는 다음 패치에 적용되서 업데이트 될 예정입니다. 이유를 말씀드리면 실제 작업한 결과물과 개발사에 제공하는 업데이트 파일에는 시간차가 필연적으로 존재합니다. 주 2회 업데이트로 인해 생기는 문제이니 양해 부탁드립니다. 감사합니다.

07.18.2023
2023.07.18 08:14
작성 시간 07.17.2023
image

[Report] 게임 극초반 여관 내 책의 어색한 글 [1]
이미지

처음 게임 시작 시의 여관 내 주인공 방에서 얻은? 책 내용입니다. 위치는 위에서 15번째줄, 아래에서 6번째줄 '변화의 원인이라는 믿고 있다거나' 변화의 원인이라는 것으로 믿고 있다거나로 수정 되어야 할 것 같습니다. 그외에도 책 내용에 어색한 부분들이 꽤 있습니다만... 이해하는데 문제는 없어서 딱히 적지는 않았습니다.

07.17.2023
2023.07.17 15:47
작성 시간 07.17.2023
image

[Report] 어색한 번역
이미지

첫 지역 여관 입구의 npc와의 대화입니다. '저는 유사 인간 쓰레기랑은 대화하지 않는다는 주의라서요.' 유사 인간 쓰레기라는 단어가 너무 기계 번역 느낌 입니다.

07.17.2023
2023.07.17 15:43
작성 시간 07.17.2023
image
+26

[Reviews&Guides] 트루도그라드를 즐기기 위한 기초 공략 [5]
이미지

crpg는 기본 기능만 이해하면 진행에 어려움이 없습니다. 자신이 원하는 방향의 캐릭터 특성을 잘 선택하고 그 특성에 맞거나 약점을 보완해줄 대화 선택지와 무기, 동료를 고르면 됩니다. 그렇기에 기본적인 내용을 공략이랍시고 올려봅니다. crpg 매니아분들은 대부분 알고 계실 내용일 겁니다. 초보분들을 위한 가이드 공략 정도라고 보면 될 것 같네요. 1. 캐릭터 선택 crpg에서는 무조건 전투 기술이 좋다고 능사는 아닙니다. 높은 매력으로 npc들의 대화를 깊이있게 끌어내 도움을 받거나 폭력없이 해결도 가능한 것이 이 장르의 매력입니다. 물론 피할 수 없는 전투도 발생은 합니다. 이때는 동료와 아이템의 적절한 사용으로 위기를 극복할 수 있습니다. 각 캐릭터가 가진 수치로 인해 특기에 보너스를 받을 수 있기에 거기에 걸맞는 무기와 진행방향을 선택하시면 됩니다. 매력이 높은 캐릭터를 선택했다면 동료를 고를 때 전투 능력을 감안해야 하겠죠. 반대로 주인공을 전투 위주의 캐릭터를 선택했다면 다른 모자란 부분을 보충해줄 동료를 고르면 됩니다. 앞에도 이야기했듯 cpg라 대화가 많이 이루어지는데 매력이 높다면 대화 선택지가 늘어나고 npc들이 주인공을 대하는 태도도 달라집니다. 그래서 시작 특성에 따라 색다른 플레이 경험을 하게되니 다양한 캐릭터로 플레이해보시는걸 추천 드립니다. 정해진 캐릭터가 아니라 자신만의 캐릭터를 설정해 만들 수도 있습니다. 주인공 캐릭터를 고르면 기질과 특성치를 조절할 수 있습니다. 기질은 선택에 따라 특정 능력을 강화시키는데 대신 다른 능력치를 하락시켜 버립니다. 기질은 선택을 안해도 되는데 한쪽 능력에 특화된 캐릭터로 독특한 컨셉을 즐기고 싶다면 선택하는게 좋겠죠. 저는 바딤 캐릭터 그대로 시작했습니다. 플레이를 시작한 후의 인 게임에서는 이렇게 표시되며 수치 조정을 할 수 없습니다. 2. 침대 기능 맨 처음에 시작하면 침대에서 일어나실 겁니다. 휴식을 통해 체력 회복과 시간을 흘려 보낼 수 있어 여러모로 중요한 기능 입니다. crpg에서는 독

07.17.2023
2023.07.17 14:47
작성 시간 07.17.2023

[Free Topic] 연동 어떻게 하나요? [1]

1편 캐릭연동 어케하나요?

07.17.2023
2023.07.17 04:54
작성 시간 07.16.2023
image
+2

[Report] 제보10- 여러분 트루도 한글판 아직은 고려만 해보세요. [2]
이미지

고유 명사들 원문인 상태로 남아있는거 꽤 보입니다. 오타 오타 같아요. 이 외에도 할 것들이 너무 많네요. 큰 지장이 있는건 아닌데 정말 많아요 문제가. 돈 주고 샀는데 내가 일을 대신해주는 느낌입니다. 스마일 게이트를 욕해야 하는 건지 스토브팀을 욕해야 하는 건지 모르겠네요.. 솔직히 번역팀이 뭔 죄가 있겠습니까...

07.16.2023
2023.07.16 16:02
작성 시간 07.16.2023
image
+4

[Report] 제보9 [1]
이미지

며칠 입니다 며칠... 맙소사... '첫 며칠은' 선택지 부분은 저게 뭔 소린지 모르겠어요. 맥락이 안맞습니다. 순간 내 이름이 조니인가? 얘 이름이 조니였나? 했습니다. 오타. 빨강-ㅇㅗㅌㅏ 노랑-여전히 궁금해요 왜 말투 통일이 안되는지. 아톰팀 번호 좀 줘바. 파랑-하지만 번역팀은 번역하긴 하지만 그래서 문제가 생기겠죠 하지만 문제는 뭘까요 하지만 오역이겠죠. 검수 잘 해주세요. 문장들이 아주... 오타2 오타3

07.16.2023
2023.07.16 15:59
작성 시간 07.16.2023
image
+3

[Report] 제보8 [1]
이미지

오타겠죠?;;; 오타2 오타3

07.16.2023
2023.07.16 15:50
작성 시간 07.16.2023
image
+3

[Report] 제보7
이미지

이거는 어디서(번역팀, 개발사) 잘못한건지 모르겠는데 플레이어 캐릭터 성별에 상관없이 남성일때 반응이 종종 나옵니다. 제대로 나올 때도 있고요. 이건 오타인지 잘 모르겠습니다. 두 명에 관한 것만 설명해주는데 '반'은 뭘 말하는지 모르겠네요.

07.16.2023
2023.07.16 15:45
작성 시간 07.16.2023
image
+1

[Report] 제보6 [1]
이미지

이름 번역 통일이 안되는게 좀 보입니다. 왼쪽에 보면 지명도 한 개의 지명인데 여러개로 표시됩니다. 미하일리치 선술집, "술집, 미카일리치 술집 등등.

07.16.2023
2023.07.16 15:41
작성 시간 07.16.2023
image
+2

[Report] 제보5 [2]
이미지

이거 엄청 많이 보입니다. 시스템 문제인지 너무 많아요 이런거. 오타 같습니다. 음차가 간간히 보이는데 이러면 번역판이 의미가 없죠.

07.16.2023
2023.07.16 15:39
작성 시간 07.16.2023
image
+1

[Report] 제보4 [1]
이미지

이거 원문이 뭔지가 궁금하네요. 번역문에선 본문하고 선택지들하고 비교하면 너무 뜬금없는데요. 이것도 원문이 뭔지가 궁금한데요 오역일 확률이 높다 생각됩니다..

07.16.2023
2023.07.16 15:35
작성 시간 07.16.2023
image
+1

[Report] 제보3
이미지

이건 좀 어떻게 하는게 맞는지는 모르겠는데, 보통 글에서는 말로는 '너'로 할 수 있는데 '네가'를 쓰지 않나요? 이런 부분은 긴가민가하네요. 오타 같죠? '하나가 없어요.

07.16.2023
2023.07.16 15:33